Prevod od "po moři" do Srpski


Kako koristiti "po moři" u rečenicama:

Luciane, vyšlete po moři posílený prapor a vyloďte ho u Brola, Fricovi v zádech.
Lucian, hoæu da pošaljem pojaèani bataljon morem da se iskrcaju ovde u Brolu iza švabinih linija.
Protože cesta po moři je daleko obvyklejší.
Zato što je putovanje brodom mnogo uobièajenije.
Většinou je to jen nudná rutina, ale občas se poštěstí a pluješ za nádherného večera po moři s protřelým agentem z prohnilého Západu.
Ovo je uglavnom dosadan posao,... ali tu i tamo jedriš po divnoj veèeri kao što je ova... i ponekad radiš sa dekadentnim agentom iz pokvarenog zapada.
Celej život toužím po moři a po svý lodi.
Sve što sam želeo je da plovim sa mojim brodom.
Britové přece připluli po moři, takže dvě lucerny, ne jedna.
Šta se dogaða? Britanci su došli s mora, 2 lampe, ne jedna.
Plul jsi po moři a myslel jsi na mě.
Putovao si morem, ali si hteo da i ja budem s tobom.
Není nad to, prohánět se po moři rychlostí 80 uzlů, aby se vám rozproudila krev.
Ništa nije kao letenje preko okeana brzinom preko 80 čvorova, da ti prostruji krv.
Ano, což znamená, že se plavil po moři nahoru-dolů ve čtvercovém vzoru celý týden.
Da, koji je pokazao kako se brod kretao naprijed-nazad u ovoj mreži gotovo cijeli tjedan.
Řekla nám, že se plavíte po moři a neviděla vás půl roku.
Ona nam je rekla da si otišao na more, i da te ona nije vidjela već šest mjeseci.
Vrátí se z cesty po moři, aby se k nám připojil?
Da li æe se vratiti s putovanja na moru, da nam se pridruži?
Další objeví a popluje po moři, které nezná příliv ani odliv.
Drugi ce otkriti i ploviti po moru... koje nema plimu i oseku.
Chystám se plavit po moři, Zito, k neznámé zemi.
Planiram ploviti ocean, Zita, nepoznatom zemlji.
To znamená, že většinou mohou cestovat pouze po souši nebo po moři a můžou být nuceni svěřit své životy převaděčům, aby jim pomohli překročit hranice.
To znači da obično mogu da putuju jedino kopnom ili morem i možda moraju da povere svoje živote krijumčarima kako bi im pomogli da pređu granice.
My pak nasekáme dříví z Libánu, což ho koli bude potřebí tobě, a připlavíme je tobě v vořích po moři k Joppe, a ty dáš je voziti do Jeruzaléma.
A mi ćemo naseći drva na Livanu koliko ti god treba, i spustićemo ih u slapovima morem u Jopu, a ti ih odande vozi u Jerusalim.
Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
Koji plove po moru na korabljima, i rade na velikim vodama,
Zpívejte Hospodinu píseň novou, chvála jeho jest od končin země, kteříž se plavíte po moři, i všecko, což v něm jest, ostrovové i obyvatelé jejich.
Pevajte Gospodu pesmu novu, hvalu Njegovu od kraja zemlje, koji se plavite po moru i sve što je u njemu, ostrva i koji živite na njima.
Bral jsi se po moři na koních svých, skrze hromadu vod mnohých.
Išao si po moru na konjima svojim, po gomili mnoge vode.
Při čtvrtém pak bdění nočním bral se k nim Ježíš, jda po moři.
A u četvrtu stražu noći otide k njima Isus idući po moru.
A vidouce jej učedlníci po moři jdoucího, zarmoutili se, řkouce: Obluda jest. A strachem křičeli.
I videvši Ga učenici po moru gde ide, poplašiše se govoreći: To je utvara; i od straha povikaše.
A při čtvrtém bdění nočním přišel k nim, chodě po moři, a chtěl je pominouti.
I oko četvrte straže noćne dodje k njima idući po moru; i htede da ih mimoidje.
Oni pak uzřevše jej, an chodí po moři, domnívali se, že by obluda byla, i zkřikli.
A oni videvši Ga gde ide po moru mišljahu da je utvara, i povikaše;
A odplavivše se honů jako pětmecítma nebo třidceti, uzřeli Ježíše, an chodí po moři a přibližuje se k lodí. I báli se.
Vozivši, pak, oko dvadeset i pet ili trideset potrkališta ugledaše Isusa gde ide po moru i beše došao blizu do ladje, i uplašiše se.
A když již byla čtrnáctá noc, a my se plavili po moři Adriatickém, okolo půlnoci, domnívali se plavci, že by se jim okazovala krajina nějaká.
A kad bi četrnaesta noć, i mi se u ponoći plavljasmo po adrijanskoj pučini, pomisliše ladjari da se približuju k nekakvoj zemlji.
A vytáhše kotvy, pustili se po moři, rozpustivše také provazy pravidl; a zdvihše plachtu k větru, táhli se k břehu.
I podignuvši lengere vožahu se po moru, i odrešivši uža na krmama, i raširivši malo jedro prema vetriću koji duvaše, vožasmo se kraju.
0.68376994132996s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?